« ハワイイからの鎖 | Main | アナクバヤン・ホノルルから沖縄への連帯メッセージ »

ハワイの日本領事館に渡された安倍首相への手紙

2007年4月27日
内閣総理大臣 安倍様
 これはハワイイに住む沖縄の友人たちから、日本政府に向けた緊急のアピールです。沖縄、辺野古への米軍基地拡大をすぐに中止するよう求めます。わたしたちは、地元住民が反対しているにも拘わらず、日本政府が辺野古海域で建設のための調査に着手したと聞いて、衝撃を受け憤慨もしています。
 わたしたちは、日本政府に対して、沖縄の人々の人権を尊重し、辺野古の米軍基地拡張に関するすべての行為を、すぐに停止するよう要求します。
・・・(翻訳のつづきは後日。以下、英文の原文があります)

April 27, 2007

Prime Minister of Japan Shinzo Abe
c/o Consulate General of Japan-Honolulu, Political Divison,
1742 Nu’uanu Ave. Honolulu , HI 96817

Dear Prime Minister Abe

This is an urgent appeal from Okinawa’s friends in Hawai‘i to the government of Japan calling for an immediate halt to the expansion of the U.S. military base in Henoko, Okinawa . We are shocked and outraged that the Japanese government has begun the marine survey for construction around Henoko Point despite the overwhelming opposition of the local residents.

We call on the Japanese government to respect the human rights of the people of Okinawa and immediately cease all activities related to the expansion of the U.S. military base in Henoko.

On April 18, 2007, we requested the consultative document submitted by the Japanese Defense Facilities Administration Bureau to the Okinawa Prefecture government regarding the marine survey. To date, the Japanese government has refused to release these documents that are essential to understanding the impacts of the project.

Instead the consulate staff told us to submit a freedom of information request, which is simply ridiculous. The project would be too far along, or even completed when, and if we ever received the documents. The fact that these plans have been made in secret without public review or input demonstrates contempt for the residents of Henoko.

We demand that all plans related to the military base expansion in Henoko be made public and that the Okinawan people be given decision making powers over those matters that will affect them.

Furthermore, our Chamoru brothers and sisters on Guam will be devastated by the proposed relocation of U.S. troops to their island. We demand that Japan not support or pay for the relocation of U.S. troops to Guam .

The dangerous remilitarization of Japan and the submission of the Japanese government to the demands of the U.S. military will forever be a mark of shame and dishonor on Japan in the eyes of the world. We urge you to choose the path of peace and to heed the Okinawan proverb: “Nuchi du takara” - Life is most precious.

Aloha

The Hawai‘i Okinawa Alliance