If I was President, I'd get elected on Friday, Assasinated on Saturday, Burried on Sunday, then go back to work on Monday.
If I was President, If I was President, If I was President
Instead of spendin' Billions on the war, I could use that money so I can feed the poor.
Cause I know some so poor, when it rains that's when they shower
Screamin' "Fight the power!" That's when the vulture devours.
If I was President, I'd get elected on Friday, Assasinated on Saturday, Burried on Sunday. Then go back to work on Monday
If I was President, If I was President, If I was President.
I know some soldiers that sleep but they can't dream, Wake up with screams, sounds of them succeed.
So take this medal of honor for your bravery, I wish you the best care for you and your family.
If I was President, I'd get elected on Friday, Assasinated on Saturday, Burried on Sunday, then go back to work on Monday.
If I was President, If I was President, If I was President.
But the radio won't play this. They call it rebel music.
How can you refuse it? Children of Moses.
Tell the children the truth, the truth. It's not all that bling that's dimonds.
Tell them the truth, the truth. Most of yall wear cubics of zycomians.
Tell them the truth, the truth. Your soldiers worth more than diamonds.
Yeah, If I was President, All blacks have reperation no segregation
Feed the nation until there's no famine Muslims, Jews, Christians
would all hold hands, every week on the beach party by the sand
Word up, take trips on Air Force One,
No need to bring no homless with no sneaks to Air Force One.
Better schools in the hood, better teachers for the classes,
making money, paying no taxes.
Find the best scientist tell'em come up with an answer, I want the cure for aids and cancer. But I gotta watch my back sniper gonna heal with the steel waitin for JFK.
If I was President, If I was President. I'd get elected on Friday, Assasinated on Saturday, Burried on Sunday, then go back to work on Monday.
If I was President, If I was President.
I feel the rain comming let me play the guitar for them right now.
(let's go)
Rescue g's
Yeah!
Statement of Solidarity from Michigan State University
In deep appreciation and support of the statement of solidarity by students at the University of the Ryukyus and the Project Disagree (http://loudaisei.seesaa.net/article/134161604.html), we, concerned students of Michigan State University, stand in solidarity with you and our comrades at the university campuses in California, who are in constant struggle against budget cuts and other related restructuring. California ranks highest in terms of tuition hikes, elimination of programs and departments, termination of lecturers and adjunct faculty followed by Michigan. At Michigan State University the elimination of various programs and departments is quite quizzical given the very profitability of the aforementioned in your statement. In the current state of higher education that is in the hands of bureaucrats “restructuring” institutions of higher learning, we never get fooled by jargon replacing “reform,” “downsizing,” and “streamlining.” Administrators, in the name of “transparency,” regulate voices of dissent to public comment, while those in power “listen” to us while talking on cellphones or falling asleep. Don’t be fooled by this gesture of “inclusion.” The message is clear. We see through the bullshit and know the administration’s plan to axe all non-tenure, adjunct, and graduate assistant lines to maximize profits.
This is precisely why we have been engaged in on-/off-campus demonstrations, picketing, and town hall meetings, to create time and space to counter such outrageous decisions made by the corporate-minded administration. In Michigan, we are not alone in our struggle. To oppose their own universities’ restructuring plans, as well as the state of Michigan’s recent legislative decision to cut an unprecedented 61% budget for higher education and to discontinue the $140 million Michigan Promise Scholarship that has been aiding a tremendous number of in-state students; concerned students at such universities as Wayne State, Central Michigan, Eastern Michigan, and the University of Michigan have been conducting similar struggles in solidarity all over the state. We have been building coalitions with each other, and we will continue to do so by uniting with people in California, Okinawa, and elsewhere. What we are facing now is not only a nationwide crisis but also a worldwide crisis of losing quality higher education. We must act right here, right now, to raise our united voices of protest.
November 30, 2009
Concerned Students at Michigan State University
Gabriela Alcázar
Clinton MacKenzie Brauer
Darren Lee Brown
Jesse Draper
Xavier Gonzalez
Sam Inglot
Kevin Lynch
Ernesto Todd Mireles
Fumiko Sakashita
Morgan Shipley
Lila Mo Wakeman
Set list:
MOB/ Untitled
Moriquesta del Bosque Band/ Tonneru no Uta, Tonneru Nukete, Kuro no Kuruma, Sutegoma, Nami (featured with Mizura)
Suwarockers/ Suwarockers no Uta, Seikatsu no Gara
★★★
House full of love and thanks:
Hachi-Hachi, Kurosawa-san, Nobu, Sakura, Suwarockers, and more...
El proyecto no conviene en "la playas son del pueblo"
プエルトリコで合意してない人々に会って来ました。ビエケスの米海軍撤去に関わった方のご自宅の冷蔵庫、ビエケスの後、プエルトリコ島のビーチのプライヴァタイゼーションに抵抗して砂浜にキャンプをはってスクオッティングを続けるみなさんの車やサーファー長老のボードにも合意してないステッカーが!うはは。
Puerto Rico con Okinawa, Henoko y Takaeの横断幕を掲げながら "Chibariyo Okinawa!" の応援を頂いてきました。頂いたメッセージはまとめて、辺野古、高江の皆さんにお届けしまーす。待っててね★
Open mouth to EAT!「口も開けばメシも喰う」プレイベント、開催しました。
琉大JAZZ研、森岡さん家の有機無農薬玄米(新米!)と勝己さん家のゴーヤーやピーマン、那覇市リサイクルセンターのリユース食器、Nさんのトラメガなどが、アマルガムに邂逅し、カレー・ピクニックを盛り上げました。有難うございました。
ジェンダラス・シンポジウム
~キャンパスにおける性暴力を考える~
とき:2008年7月13日(日)12:00~15:00
ところ:久茂地公民館6階
去った3月14-16日、NYで開催されたLeft Forum 2008に合意してないNew York Miceがブースを出して来ました。あ、3月22-23日にSFで開催されたBay Area Anarchist Book Fairにも現れていました。5月21日追記!
帝国本家でも、少しずつ浸透していってます。
Thanks, Umi and Yuko! ooxx
合意してないプロジェクトmeets Dr. Cornel West、おかげさまで盛会、40名をくだらない人たちが会場を熱気で満たしてくれました。カクマクシャカのライブは素晴らしいテンション、新曲も披露し、アンコールにも応えてくれました。あまりのゴージャスさに、コーネル・ウェスト氏からのコメントにいたっては、主催者が喜びすぎてテンパッてしまって通訳が充分ではなかったので、書き起こして訳を付けてみました。この発言の間中、会場は、拍手や歓声、笑い声があふれていました。ノリノリな日本語にしようかどうしようか迷ったけれども、とりあえず丁寧な言葉で記述しています。ところどころ聞き取れなくて、妙な表現がありますが、追々修正を加えるつもりで、編集せずにそのまま残してあります。取り急ぎの参考として下さい。ではどうぞ。
Let me first say that I am blessed to here in Okinawa
まず始めに、ここ沖縄に来られて幸せだということを申し上げたいと思います。
When my dear sister professor Azusa Nishimoto invited me to Japan to speak in Tokyo, I said I cannot come to Japan and not see my Okinawan brothers and sisters.
私の親愛なるシスター、西本あづさ教授が東京で講演をするため日本に招いて下さることになったときに、沖縄のブラザーとシスターたちに会わないで日本に行くことは出来ないと言いました。
フィリピン系学生中心のグループ「アナクバヤン・ホノルル(Anakubayan Honolulu)」からの、沖縄への連帯メッセージです。末尾で引用されているカルロス・ブロサンは、米国領時期に「本国」米国に渡って人種差別などの辛酸をなめたフィリピン人移民労働者の経験を描いたプロレタリア文学America in My Heart(日本語訳『我が心のアメリカ』)の著者として広く知られている人物です。
(翻訳はもう少々おまち下さい。)